Impressum   |    AGB       


Tipps für Kunden
Wissenswertes
Sprachen lernen
Online Übersetzungen

Übersetzung Englisch Deutsch
Übersetzung Deutsch Englisch


BULGARISCH
DÄNISCH
DEUTSCH
ENGLISCH
ESTNISCH
FINNISCH
FRANZÖSISCH
GRIECHISCH
ITALIENISCH
KROATISCH
LETTISCH
LITAUISCH
NIEDERLÄNDISCH
NORWEGISCH
POLNISCH
PORTUGIESISCH
RUMÄNISCH
SCHWEDISCH
SERBISCH
SLOWAKISCH
SLOWENISCH
SPANISCH
TSCHECHISCH
UNGARISCH

US ENGLISCH
FRANZÖSISCH (KANADA)
BRASILIANISCH
SPANISCH (SÜDAMERIKA)

ARABISCH
CHINESISCH
HINDI
JAPANISCH
KOREANISCH
PERSISCH
RUSSISCH
THAILÄNDISCH
TÜRKISCH
VIETNAMESISCH

AFRIKAANS
SWAHILI

ÜBERSETZUNGSBÜRO

Übersetzung Spanisch Deutsch & Deutsch Spanisch

Unsere Spanisch Übersetzer sind spezialisiert auf Fachübersetzungen aus den Bereichen Technik, Wirtschaft, Medizin, Recht und viele weitere. Wir übersetzen hauptsächlich Spanisch Deutsch oder Deutsch Spanisch, können die Sprache aber auch in vielen weiteren Kombinationen anbieten. Sie suchen einen professionellen Übersetzer für Ihre Unterlagen? Dann sind wir der richtige Partner für Sie!

Testen Sie uns gerne, wir freuen uns auf die Zusammenarbeit!
Fachberatung durch unser Team:
0711 - 88246266
0711 - 88246277
info@hnb-international.de
Für ein Angebot schicken Sie uns bitte:
Originaldateien des kompletten Textes
Ausgangs- und Zielsprache
gewünschtes Format des Zieltextes
gewünschter Liefertermin

Fachübersetzung Spanisch

Die Qualität einer Übersetzung steht und fällt mit der Qualifikation des Übersetzers. Eine Fachübersetzung Spanisch Deutsch oder Deutsch Spanisch muß von einem Fachübersetzer angefertigt werden, sonst werden Sie nicht die nötige Qualität im sprachlichen und vor allem im fachlichen Bereich erhalten. Gerade für Geschäftskontatke ist es wichtig, Verträge oder Korrespondenz fachgerecht in die jeweilige Sprache zu übersetzen. Wir arbeiten mit Diplomübersetzern zusammen, die oft auch staatlich geprüft sind, um Ihnen diese Qualität bieten zu können.

Spanisch Übersetzer:

Studium der Übersetzungswissenschaften
Spezialisierung auf wenige Fachgebiete
Qualifikationsnachweis für Fachgebiete
Einhaltung von Lieferterminen
Trados/vergleichbare Software
Übersetzung in allen gängigen Formaten
Qualitätsprüfung & Korrektur

Wir achten streng darauf, daß unsere Übersetzer diese Kriterien erfüllen, denn die Qualifikation eines Übersetzers ist die Basis für die Qualität der Übersetzung.

Selbstverständlich übersetzen alle unsere Übersetzer in ihre Muttersprache.


Qualität zum fairen Preis

Man sagt, daß es keine schwierigere Arbeit als die des Übersetzens gibt.*

Das ist sicherlich der Fall, denn Sie sehen an den Qualifikationen die ein Fachübersetzer mitbringen muß, daß es sich um hochausgebildete Menschen handelt. Ihr Wissen haben Sie im Hochschulstudium und in langjähriger Erfahrung mit der Fremdsprache und dem Fachgebiet erworben. Eine sprachlich und fachlich korrekte Übersetzung werden Sie von einem Sprachstudenten, einer Fremdsprachensekretärin oder einem zweisprachig Aufgewachsenen ohne weitere Ausbildung nicht erhalten können. Wenn Sie Ihre Produkte auf dem internationalen Markt anbieten, brauchen Sie gute Übersetzungen Ihrer Unterlagen, ob es sich um nun um Produktbroschüren, Betriebsanleitungen oder Verträge handelt. Wir bieten Ihnen diese Übersetzungen zu einem fairen Preis an.     *Quelle: http://www.weikopf.de

Übersetzungsbüro

Unser Beratungsteam beantwortet gerne alle Ihre Fragen zum Thema Spanisch Übersetzungen. Ein Auftrag wird über den gesamten Prozess von der Auftragserteilung bis zur Lieferung und Evaluierung von unseren Projektmanagern betreut, die währenddessen auch Ansprechpartner für Sie und Ihre Mitarbeiter sind. Ein naher Kontakt mit unseren Kunden ist uns sehr wichtig, da wir nur so eine optimal an Ihre Vorgaben angepasste Übersetzung liefern können.

Fachgebiete

Technik, Medizin/Pharmazie und Recht die Hauptbereiche neben anderen Fachgebieten in unserem Angebot. Lokalisierungen von Software und Websites gehören im technischen Bereich ebenso dazu wie die Übersetzung von technischen Dokumentationen und Handbüchern, medizinische Fachartikel für Zeitschriften, pharmazeutische Studien und juristische Dokumente aller Art.

Urkundenübersetzung

Wenn Sie amtliche Dokumente übersetzen lassen möchten, brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung. Dafür haben wir staatlich vereidigte Übersetzer Spanisch Deutsch und Deutsch Spanisch (auch in anderen Kombinationen). Wir übersetzen sämtliche Arten von Dokumenten. Bitte halten Sie dafür eine beglaubigte Kopie Ihrer Original-Unterlagen bereit.


Übersetzung Spanisch, Übersetzer Spanisch Deutsch, Spanisch Übersetzungen

Informationen zur Spanischen Sprache
Heute wird Spanisch von ca. 447 Mio. Muttersprachlern gesprochen, wobei die Mehrzahl davon in Süd- und Mittelamerika leben. In Brasilien (Portunhol), Belize, Marokko, Westsahara, auf den Niederländischen Antillen, Trinidad und Tobago und den Philippinen spricht ein großer Bevölkerungsanteil Spanisch. Es gibt etwa 60 Mio. Zweitsprachler und damit Spanisch nach Chinesisch, Hindi und Englisch an der 4. Stelle der am häufigsten gesprochenen Sprachen der Welt. Nach Englisch ist Spanisch die am meisten gelernte Sprache der Welt.

Spanisch ist Amtssprache in Argentinien, Äquatorial-Guinea, Bolivien, Chile, Costa Rica. Dominikanische Republik, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Spanien, Uruguay, Venezuela, Europäische Union (EU), Mercosur, Unasur, Organisation amerikanischer Staaten, Vereinte Nationen (UN), Afrikanische Union (AU).

Zusammengefasst aus verschiedenen Quellen