Fachübersetzungen für Medizin, Technik, Recht und Wirtschaft
Wenn Sie eine professionelle Übersetzung für Ihren Fachtext brauchen, sind wir der richtige Ansprechpartner. Wir arbeiten ausschließlich mit Diplomübersetzern zusammen, die zum großen Teil staatlich vereidigt sind.
Testen Sie uns gerne, wir freuen uns auf Ihre Projekte!
Fachberatung durch unser Team:
Sitemap
Übersetzungsbüro
Unser Beratungsteam beantwortet gerne alle Ihre Fragen zum Thema Fachübersetzungen. Rufen Sie uns einfach an oder schreiben Sie uns eine Email, wir beraten Sie gerne.
Für ein schriftliches Angebot schicken Sie uns einfach den gesamten zu übersetzenden Text, Sie erhalten dann die genaue Aufstellung der Kosten und Liefertermine.
Fachübersetzungen
Hier sehen Sie die Fachbereiche, für die wir die meisten Aufträge bearbeiten. Wir arbeiten auch mit Übersetzern für andere Fachbereiche zusammen, wie etwa für geistes- und naturwissenschaftliche Texte, Literatur, historische und sprachwissen-schaftliche Texte und viele weitere.
Übersetzungsbüro | Übersetzung Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch. Qualifizierte Fachübersetzungen.
Wir stehen für Qualität
Die Qualität einer Übersetzung kann sehr unterschiedlich ausfallen, je nachdem, was für ein Übersetzer den Text bearbeitet hat. Es gibt viele Möglichkeiten einen Text in eine andere Sprache zu übertragen, nicht zuletzt verschiedene online-translation Programme. Wenn Sie nur ungefähr verstehen möchten, um was es bei einem Text geht, reicht eine solche online-Übersetzung meist aus. Wenn Sie eine gute Übersetzung Ihrer Unterlagen für einen Kunden brauchen, werden Sie damit scheitern. Übersetzung im Fachbereich ist Handarbeit, die von qualifizierten Menschen ausgeführt werden muß. Der Begriff Übersetzer ist nicht geschützt und es kann sich jeder mit dieser Berufsbezeichnung schmücken, das heißt aber noch lange nicht, daß Sie hier eine gute Übersetzung erhalten. Deswegen setzen wir ausschließlich auf Diplomübersetzer, die ein Hochschulstudium absolviert haben und für den Fachbereich, in dem sie übersetzen, nachweislich qualifiziert sind. Wir können beinahe alle Sprachen in Kombination mit Deutsch und Englisch anbieten. Hauptsächlich werden bei uns europäische und asiatische Sprachen angefragt, wobei wir meist Texte aus den Fachbereichen Technik, Recht, Medizin und Pharmazie bearbeiten. Wenn Sie also eine gute Übersetzung Italienisch Deutsch von einer Betriebsanleitung benötigen, oder eine Französisch Übersetzung eines Vertrages, eine Patienteninformation von Spanisch ins Deutsche oder eine pharmazeutische Studie vom Englischen ins Deutsche, sind wir der richtige Partner für Sie.