
Unsere Polnisch Übersetzer sind spezialisiert auf Fachübersetzungen aus den Bereichen Technik, Wirtschaft, Medizin, Recht und viele weitere. Wir übersetzen hauptsächlich Polnisch Deutsch oder Deutsch Polnisch, können die Sprache aber auch in vielen weiteren Kombinationen anbieten. Sie suchen einen professionellen Übersetzer für Ihre Unterlagen? Dann sind wir der richtige Partner für Sie!
| 0711 - 88246266 | |
| 0711 - 88246277 | |
| info@hnb-international.de |
| Originaldateien des kompletten Textes | Ausgangs- und Zielsprache |
| gewünschtes Format des Zieltextes | |
| gewünschter Liefertermin |
Um Fragen aller Art zum Thema Polnisch Übersetzungen kümmert sich gerne unser Beratungsteam. Rufen Sie uns einfach an oder schicken Sie uns eine Email, wir melden uns umgehend bei Ihnen. Wenn Sie ein Angebot möchten, senden Sie uns einfach Ihren Text per Email oder per Fax, dann erhalten Sie binnen kurzer Zeit ein schriftliches Angebot. Gerne besprechen wir mit Ihnen die Einzelheiten wie Liefertermin, Verwendung spezieller firmeninterner Fachbegriffe und ähnliches, um den Auftrag optimal an Ihre Vorgaben anzupassen.
| Studium der Übersetzungswissenschaften | |
| Diplom- oder Bachelorabschluß | |
| Spezialisierung auf wenige Fachgebiete | |
| Qualifikationsnachweis für Fachgebiete | |
| Einhaltung von Lieferterminen | |
| Übersetzung in allen gängigen Formaten | |
| Trados/vergleichbare Software | |
| Qualitätsprüfung & Korrektur |
Durch den Einsatz von muttersprachlichen Diplomübersetzern für Polnisch Deutsch, die meist in ihrem Heimatland leben, ist die Aktualität der Sprache ebenso wie die fachliche Qualifikation gegeben. So erhalten Sie eine qualitativ hochwertige Übersetzung für viele verschiedene Fachbereiche, die uns unser großes Netz an Übersetzern erlaubt anzubieten.
Für die Kombination von Polnisch mit anderen Sprachen können wir Ihnen folgende Beispiele anbieten. Mehr gerne auf Anfrage.
| Polnisch | Englisch | |
| Polnisch | Französisch | |
| Polnisch | Russisch | |
| Polnisch | Tschechisch |
Die Sprachrichtung Deutsch Polnisch wird von muttersprachlichen polnischen Überseztern angefertigt. Der größte Teil unserer Aufträge liegt in den Bereichen Technik (Maschinenbau, Bauindustrie, Dokumentation, Elektronik, usw.), Medizin / Pharmazie, Recht (Verträge, Gutachten, gerichtliche Urteile usw.) und Wirtschaft. Unsere Übersetzer bringen die notwendigen fachlichen Qualifikationen mit, um Fachtexte optimal übertragen zu können.
Ein Übersetzungsbüro muß bei jedem Auftrag mit vertraulichen Daten und Texten umgehen - ob es sich im geschäftlichen Bereich um Betriebsanleitungen eines neuen Produkts oder eine Studie für ein noch im Zulassungsverfahren befindlichen Medikaments handelt oder im privaten Bereich um persönliche Dokumente - äußerste Diskretion gegenüber empfindlichen Daten ist oberstes Gebot.
Wir handhaben Ihre Daten und Texte strickt nach dem Datenschutzgesetz. Es wird keine anderweitige Auswertung Ihrer Daten vorgenommen. Sie können selbstverständlich auf Wunsch im Vorfeld eines Auftrags zusätzlich von uns eine unterzeichnete Geheimhaltungserklärung erhalten.
Die Übersetzung von amtlichen Dokumenten wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Ledigkeitsbescheinigungen, Führerscheine oder Personalausweise müssen in der Regel beglaubigt werden. Dafür werden unsere staatlich vereidigten Übersetzer eingesetzt. Für ein Angebot senden Sie uns einfach alle Texte per Fax oder per Email als Scan, dann erhalten Sie einen genauen Überblick über die Kosten. Für die Übersetzung halten Sie bitte eine beglaubigte Kopie Ihrer Originalunterlagen bereit.
Informationen zur Polnischen Sprache
Polnisch gehört zu den westslawischen Sprachen und dort zur Gruppe der lechischen Sprachen. Es wird von ca. 56 Mio. Muttersprachlern gesprochen, wobei davon ca. 38 Mio. in Polen leben und ca. 15-18 Mio. im Ausland. Polnisch ist offizielle Amstsprache in Polen und der EU.
Zu den frühesten schriftlichen Zeugnissen gehörten die erste polnische Hymne (die "Bogurodzica"), die Heilig-Kreuz Predigten und die Gnesener Predigten. Die Schriftsprache entwickelte sich vom Lateinischen weg in die eigene Form, wobei der Einfluß der tschechischen Sprache geringer wurde. Im 16. Jh. entwickelte sich die moderne Literatursprache auf der Grundlage von in Posen und im Westen Polens gesprochener Dialekte. Berühmte Texte dieser Zeit sind etwa der Eulenspiegel oder die Literatur von Marcin Bielski und Mikolaj Rej. Der Reichtum der Sprache und ihr hohes Niveau zeigt eine lange Tradition des Polnischen als gesprochene Sprache am Hof, in der Verwaltung und der kirchlichen und weltlichen Rhetorik. Im 16. Jh. war Polnisch eine der wichtigsten Sprachen in Europa.
Quelle ua.: Microsoft(r) Encarta(r) Enzyklopädie 2002. (c) 1993-2001 Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.