Impressum   |    AGB       


Tipps für Kunden
Wissenswertes
Sprachen lernen
Online Übersetzungen

Übersetzung Englisch Deutsch
Übersetzung Deutsch Englisch


BULGARISCH
DÄNISCH
DEUTSCH
ENGLISCH
ESTNISCH
FINNISCH
FRANZÖSISCH
GRIECHISCH
ITALIENISCH
KROATISCH
LETTISCH
LITAUISCH
NIEDERLÄNDISCH
NORWEGISCH
POLNISCH
PORTUGIESISCH
RUMÄNISCH
SCHWEDISCH
SERBISCH
SLOWAKISCH
SLOWENISCH
SPANISCH
TSCHECHISCH
UNGARISCH

US ENGLISCH
FRANZÖSISCH (KANADA)
BRASILIANISCH
SPANISCH (SÜDAMERIKA)

ARABISCH
CHINESISCH
HINDI
JAPANISCH
KOREANISCH
PERSISCH
RUSSISCH
THAILÄNDISCH
TÜRKISCH
VIETNAMESISCH

AFRIKAANS
SWAHILI

ÜBERSETZUNGSBÜRO

Übersetzung Norwegisch Deutsch & Deutsch Norwegisch

Unsere Norwegisch Übersetzer sind spezialisiert auf Fachübersetzungen aus den Bereichen Technik, Wirtschaft, Medizin, Recht und viele weitere. Wir übersetzen hauptsächlich Norwegisch Deutsch oder Deutsch Norwegisch, können die Sprache aber auch in vielen weiteren Kombinationen anbieten. Sie suchen einen professionellen Übersetzer für Ihre Unterlagen? Dann sind wir der richtige Partner für Sie!

Testen Sie uns gerne, wir freuen uns auf die Zusammenarbeit!
Fachberatung durch unser Team:
0711 - 88246266
0711 - 88246277
info@hnb-international.de
Für ein Angebot schicken Sie uns bitte:
Originaldateien des kompletten Textes
Ausgangs- und Zielsprache
gewünschtes Format des Zieltextes
gewünschter Liefertermin

Fachberatung

Unser Beratungsteam beantwortet gerne alle Ihre Fragen zum Thema Fachübersetzungen - telefonisch oder per Email. Senden Sie uns einfach Ihre Texte per Email, wenn nicht digital vorhanden als Scan oder per Fax, dann erhalten Sie innerhalb kurzer Zeit einen Kostenvoranschlag, der für Sie natürlich kostenlos und unverbindlich ist. Unsere Projektmanager kümmern sich dann um Ihren Auftrag, wobei uns eine enge Zusammenarbeit mit Ihnen und Ihren Mitarbeitern sehr wichtig ist - denn nur so können wir eine optimal an Ihre Vorgaben angepasste Übersetzung liefern.


Unsere Übersetzer:
Studium der Übersetzungswissenschaften
Diplomabschluß
Spezialisierung auf wenige Fachgebiete
Qualifikationsnachweis für Fachgebiete
Einhaltung von Lieferterminen
Übersetzung in allen gängigen Formaten
Trados/vergleichbare Software
Qualitätsprüfung & Korrektur

Die Qualifikation eines Übersetzers ist entscheidend für die Qualität der Übersetzung. Aus diesem Grund müssen unsere Übersetzer die hier gelisteten Kriterien erfüllen.
Und selbstverständlich übersetzen alle unsere Übersetzer in ihre Muttersprache.




Wichtiges zum Thema Datenschutz

Wir gehen als Übersetzungsbüro täglich mit vertraulichen Texten um, sowohl im technischen als auch im medizinischen oder wirtschaftlichen und vor allem im juristischen Bereich. Die Übersetzung eines Vertrags vom Irischen ins Deutsche oder umgekehrt setzt neben sprachlichen und fachlichen Fähigkeiten auch eine strikte Geheimhaltung der Inhalte voraus. Ebenso sind medizinischen Unterlagen eine Patienten betreffend mit absoluter Vertraulichkeit zu handhaben.

Uns ist das Vertrauen unserer Kunden wichtig, daher können Sie gerne auf Wunsch im Vorfeld einer Übersetzung eine unterzeichnete Vertraulichkeitserklärung erhalten.

Wie geben Sie eine Übersetzung in Auftrag?

Kostenvoranschlag
Für einen Kostenvoranschlag für eine Übersetzung Norwegisch Deutsch oder Deutsch Norwegisch benötigen wir zunächst den Text. Wenn wir die Menge, Fachgebiet, Schwierigkeit und Format eingesehen haben, erhalten Sie ein schriftliches Angebot, das für Sie natürlich kostenlos und unverbindlich ist. Leider können wir durch die verschiedenen Faktoren, die den Preis beeiflussen, keine konkrete Preisliste veröffentlichen. Wir berechnen die Textmenge nach Normzeilen (in selteneren Fällen auch nach Wörtern) und bestimmen dann den Preis pro Normzeile je nach den oben genannten Faktoren.

Besprechung des Angebots und Auftragserteilung
Unser Beratungsteam bespricht gerne die Einzelheiten mit Ihnen, um das Angebot möglichst genau nach Ihren Wünschen zu erstellen. Liefertermine etwa sind oft sehr unterschiedlich, je nachdem, wie eilig die Übersetzung ist, können wir einen Text auch auf mehrere Übersetzer verteilen. Wir raten zwar davon ab, da die Kohärenz im Text gegeben sein sollte, aber manchmal muß es eben etwas schneller gehen. In solchen Fällen setzen wir einen Redakteur ein, der sprachliche Stilunterschiede anpasst.

Lieferung
Nach der Auftragserteilung erhalten Sie Ihre Übersetzung im gewünschten Format pünktlich zum Liefertermin.

Übersetzung Norwegisch, Übersetzer Norwegisch Deutsch, Norwegisch Übersetzungen

Informationen zur Norwegischen Sprache
Es gibt etwa 5 Mio. Muttersprachler, die größtenteils in Norwegen leben.

Norwegisch gibt es in vier Formen, von denen zwei offiziell standardisiert sind: Bokmål ("Buchsprache") und Riksmål ("Reichssprache") wobei Riksmål als traditionelles, am Dänischen orientiertes, Standardnorwegisch gilt. Bokmål bzw. Riksmål, vereinfacht oft Norsk genannt (für "Norwegisch") wird von ca. 90% der Bevölkerung Norwegens geschrieben und ist keine ursprüngliche Einzelsprache, sondern eine Art Ableitung des Dänischen mit norwegischen Eigenheiten.

Der Grund für diese Uneinheitlichkeit ist die Vielzahl von Dialekten, die schon immer existierten. Die eigenwillige Landschaft mit vielen Gebirgen und Tälern und wenig ausgebauten Verkehrswegen hat die relativ isolierte Entwicklung verschiedener Dialekte begünstigt. Auch die jahrhundertelange dänische Vorherrschaft hat dazu beigetragen, daß sich nie eine einheitliche Aussprache entwickelt hat, die den standartisierten Sprachen anderer Länder in Europa entspechen könnte.